Российская ассоциация историков Первой мировой войны

В Южном Тироле открыли памятник русским военнопленным

Памятник русским военнопленным Первой мировой войны открылся на севере Италии в долине Валь Гардена (Val Gardena), рядом с итальянским альпийским  городом Санта Кристина (провинция Альто-Адидже -- Больцано).

Бронзовый барельеф на днях установлен в Альпах Южного Тироля и  посвящен русским военнопленным австро-венгерской армии. В  общей сложности тогда здесь оказалось  около 9600 человек из Восточной Европы, в основном, -- из России.

Военнопленных пригнали на строительство железной дороги  между   долинами  Валь Изарко (Valle Isarco), находившейся на высоте 520 м над уровнем моря и  Валь Гардена -- 1592 м. Они должны были проложить зимой 24 километра путей в скальных породах с перепадом высот более 1000 метров.   Австрии, в состав которой входил тогда Южный Тироль, этот участок был необходим для пополнения запасов на западном фронте Доломитовых гор.

Строительство началось в сентябре 1915 года, а через полгода - 6 февраля 1916-го – был пущен «поезд Валь Гардена» от городка Кьюза (Chiusa, Klausen) до станции План (Plan) . 

«Я никогда не мог и не хотел забыть рассказы матери о тех нечеловеческих условиях, в которых работали русские: голод, холод, люди умирали от истощения. Местные старались помогать им, но военнопленные гибли сотнями. Я решил, что это мой долг, сохранить память, молодые должны знать о тех жертвах», - сказал  82-летний Луис Шенк д’Ансл. Местный житель, управляющий и владелец небольших горных отелей, горнолыжный инструктор, во многих странах больше известен как guida alpina – проводник альпинистов. Это он придумал поставить памятник русским, погибшим в первую мировую войну в Южном Тироле, и решил это сделать на собственные деньги.  По словам Хелен Шенк, дочери Луиса Шенка д’Ансла, все его четверо детей, всегда поддерживали отцовский план. На днях он был реализован.

Бронзовый барельеф скульптора Рунгальдира  Хермана Йозефа вмонтирован в доломитовую скалу: истощенные военнопленные под надзором вооруженного винтовкой  охранника сгибаются над тачкой с породой, почти падают. На вопрос, во что обошелся ему памятник, guida alpina  не отвечает, говорит «дорого, но это не важно. Важно, чтобы люди не забывали, что такое война». Именно поэтому Луис Шенк д’Ансл выбрал необычное место для барельефа -- рядом с трассой, где катаются тысячи горнолыжников. Именно в этом месте проходила колея той железной дороги.

Русский центр им. Надежды Бородиной в городе Мерано (Италия, провинция Больцано) располагает данными уже почти о 200 военнопленных, погибших на строительстве железной дороги в тирольских Альпах и похороненных в административном центре провинции -- городе Больцано (Bolzano-Bozen).  В их память он планирует установить часовню.

Справка.

- Бронзовый барельеф установлен 26 ноября 2011 года.

- Провинция Больцано (Италия) входит в состав автономного региона Трентино — Альто-Адидже/Южный Тироль,  (Trentino-Alto Adige/Sdtirol, Trentino-Sdtiro). До 1919 года входила в состав Австро-Венгрии. Два официальных языка: немецкий и итальянский, в некоторых коммунах действует еще один официальный язык -- ладинский – один из самых редких языков. Большая часть населения говорит на австро-баварском диалекте. 

- Луис Шенк д’Ансл - начинал как крестьянин,   40 лет  работал  инструктором по альпинизму и горным лыжам, участвовал в восхождениях с   Райнхольдом Месснером – первым в мире покорившим все «восьмитысячники»,  написал книгу  Mi bella vita («Моя прекрасная жизнь»).

- Железная дорога Кьюза -- План функционировала 44 года. Последний «поезд Валь Гардена» прошел 28 мая 1960 года.

- В музее города Сельва-ди-Валь-Гардена открылась выставка «Конечная  станция – будущее. Поезд «Валь Гардена»: прошлое, воспоминания, надежды». Здесь представлены дневники местных жителей, книги. Одна из экспозиций посвящена русским военнопленным, строившим эту дорогу, представлены сохранившиеся вещи тех времен: кресты, кольца, ремешки, которые делали военнопленные, чтобы их обменивать на еду.  

- В долинах Валь Гардена и Валь Изарко теперь  g="DE" style="font-size:12.0pt;line-height:150%;font-family:" times="" new="" roman","serif";="" mso-fareast-font-family:"times="" roman";mso-bidi-font-family:calibri;="" mso-fareast-language:it"="">Mi bella vita («Моя прекрасная жизнь»).

- Железная дорога Кьюза -- План функционировала 44 года. Последний «поезд Валь Гардена» прошел 28 мая 1960 года.

- В музее города Сельва-ди-Валь-Гардена открылась выставка «Конечнаястанция – будущее. Поезд «Валь Гардена»: прошлое, воспоминания, надежды». Здесь представлены дневники местных жителей, книги. Одна из экспозиций посвящена русским военнопленным, строившим эту дорогу, представлены сохранившиеся вещи тех времен: кресты, кольца, ремешки, которые делали военнопленные, чтобы их обменивать на еду. 

- В долинах Валь Гардена и Валь Изарко теперь известные горнолыжные курорты. 

Бронзовый барельеф русским военнопленным Первой мировой войны в итальянских Альпах(Trentino-Alto Adige/Sdtirol, 

 

Бронзовый барельеф русским военнопленным Первой мировой войны в итальянских Альпах (2)


 

Мемориальная доска, установленная в честь русских военнопленных Первой мировой войны в итальянских Альпах

 

Луис Шенк д’Ансл (в центре) на открытии памятника русским военнопленным Первой мировой войны в итальянских Альпах

 

мэр города Санта-Кристина Ойген Хофер, Луис Шенк д’Ансл, директор Русского центра им. Бородиной Андрей Прусс, представтельница русской диаспоры  Санта-Кристины Татьяна Фурса  на открытии памятника русским военнопленным Первой мировой войны в итальянских Альпах

 

Источник: Русский центр им. Надежды Бородиной в г. Мерано (провинция Больцано)  действует с 1875 г. Первое название -- Благотворительное общество русских жителей Мерано («Русский комитет»).  

      Современное официальное название  -- Zentrum zur F?rderung der Beziehungen zwischen der Autonomen Provinz Bozen und Russland Nadezhda Ivanovna Borodina – Meran (Центр развития отношений между Россией и автономной провинции Больцано – Мерано).   Учредители. Со стороны Италии:  администрация провинции Больцано, мэрия г. Мерано, Торгово-промышленная палата, Свободный университет г. Больцано; православная община святителя Николая г. Мерано, культурная ассоциация «Русь». Со стороны России: Генеральное консульство России в Милане, Центр национальной славы России, Фонд Апостола Андрея Первозванного, фонд «Русский Мир», общественно-экономическая организация «Восток-Запад».

Издания ассоциации

Первая мировая война, Версальская система и современность

Чичеринские чтения. «Революционный 1917 год»: поиск парадигм общественно-политического развития мира.

От противостояний идеологий к служению идеалам: российское общество в 1914-1945 гг.: Сб. ст. / под ред. М.Ю. Мягкова, К.А. Пахалюка. М., 2016.

Партнеры